It was nearly a year
after the passing
of Catharina STROESSER
before my great-great grandmother Barbara THINES
gave birth to her eighth and final child, Clara.
This image has been trimmed from the original at FamilySearch. |
Transcription (the italicized parts were handwritten on the record):
Im Jahre tausend acht hundert fünf und achtzig, den neuntendes Monats Januar um sechs Uhr Nach mittags ist vor UnsMathius Probst, delegirten Shöffen Beamten des Civilstandesder Gemeinde folscheid , im Kanton Redingen , Groß=herzogthum Luxemburg, erschienen Peter Streusseralt vierzig acht Jahre Eisenhändlerwohnhaft zu Schweidelbruch , welcher Uns ein Kind weiblichenGeschlechts vorgestellt hat, geboren Schweidelbruch gesternum Zehn Uhr Nach mittags, im Hause Nr. ----- Gasse,erzeugt von Ihre Comparenten und seine Ehegattin Barbara Thinnes,alt dreizig acht Jahre, ohne Stand, wohnhaft im selben Orteund welchem er den Vornamen Clarageben zu wollen erklärt hat.Diese Erklärung und Vorstellung sind geschehen in Gegenwart des Nicolas Wilmesalt fünfzig drei , alt dreizig acht [unintelligible] Jahre Straßenwärterwohnhaft zu Bondorf und des Johann Peter Stephanyalt dreizig neun Jahre Notar Gehilfewohnhaft zu Rambruch und haben die Comparenten dieseUrkunde, nachdem sie ihnen vorgelesen worden, mit Uns unterschrieben.
Line by line Translation:
In the Year one thousand eight hundred and eighty-five, the ninthof the Month of January at six o'clock After noon is before UsMathius Probst, delegate Alderman Officials of the Civil Stateof the Commune of folscheid , in the Canton Redange , Grand-duchy of Luxembourg, appeared Peter Streusseraged forty-eight Years Iron Merchantresiding in Schweidelbruch , which to us a child of the femaleGender has presented, born in Schweidelbrouch yesterdayat Ten O’clock After noon, in House No. ----- Street,begat by The Appearing Party and his Lawful Wife Barbara Thinnes,aged thirty-eight Years, without Occupation, residing in same Placeand which he the First Name Clarahas declared to want to give.This Statement and Presentation are done in the Presence Nicolas Wilmesaged fifty-three , aged thirty-eight [unintelligible] Years, Street Warderresiding in Bondorf and Johann Peter Stephanyaged thirty-nine Years Assistant Notaryresiding in Rambrouch and have the Appearing Parties thisDeed, having been read to them, with us signed.
There is an area of
confusion in the witnesses on this document: Nicolas WILMES seems to
be assigned two ages, and the word which might explain it all is
squished so tightly between “dreizig acht” and “Jahre” that I
am unable to make it out. If anyone has any insight into this
confusion, I would love to hear it!
With the birth of
Clara STROESSER, the STROESSER household consisted of two parents:
Peter STROESSER and Barbara THINES;
and six living children: Michel,
age 11; Baltasar,
age 9; Anna,
age 8; my great-grandfather Harry,
age 6; Johann-Nicolas,
age 4 (but who would be 5 the following day); and baby Clara.
Later, after the
death of their parents, several of these children would make the long
journey across the Atlantic to the New World. According to family
lore, though I have not yet been able to find the ship manifest,
Clara traveled with her brother, my great-grandfather, Harry STROESSER
to the United States. Given the hint
in the manifest of the S.S. Finland, which carried their
brother Nicolas in 1907, and which I mentioned in my post on hisbirth certificate,
I have been able to uncover some evidence that Clara, Harry, and
Nicolas first settled in Estherville, Emmet, Iowa. Harry and Clara,
at least, were both residing there in 1904.
Again according to
family lore, Harry disliked Clara’s husband and moved to Omaha,
Nebraska when they were married. What little evidence I have found
supports this: Clara appeared in the 1905 Iowa state census and was
married to Nicholas FANK that same year. I was unable to find Harry
in that census, so he had likely already departed.
I have added a
template for an 1885 birth certificate
to the collection.
Sources:
1905
Iowa state census, Emmet, Iowa, population schedule, Estherville Ward
2, p. 371 (population schedule card), Clara Strosser; digital images,
Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints, FamilySearch
(www.familysearch.org
: accessed 25 Feb 2015); citing GS Film Number: 001430397, Digital
Folder Number: 007486245, Image Number: 01524; State Historical
Department, Des Moines; FHL microfilm 1,430,397.
FamilySearch,
“Iowa, County Marriages, 1838-1934,” database, FamilySearch
(www.familysearch.org
: accessed 25 Feb 2015), entry for Nick Fank and Clara Strasser’s 1905 marriage; citing Estherville, Emmet, Iowa, United States, county
courthouses, Iowa.
Folschette,
Luxembourg, birth certificate no. 4 (1885), Clara Streusser; digital image #995 of 1489, Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints,
“Naissances 1821-1890 Mariages 1800-1823, 1797-1830,”
FamilySearch
(www.familysearch.org : accessed 21 Jul 2010).
Janet
M. Young, “Estherville City Directory, 1904: Estherville, Iowa,”
database, Emmet
County, Iowa: IAGenWeb (http://iagenweb.org/emmet/1904dir.html
: accessed 25 Feb 2015), entry for Clara Strosser; Compliments of The
Estherville Democrat, October 1904.
Janet
M. Young, “Estherville City Directory, 1904: Estherville, Iowa,”
database, Emmet
County, Iowa: IAGenWeb (http://iagenweb.org/emmet/1904dir.html
: accessed 25 Feb 2015), entry for Henry Strosser; Compliments of The
Estherville Democrat, October 1904.