Helzerklaus, the hermitage chapel Johnny Chicago at lb.wikipedia [GFDL (http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html) or CC-BY-SA-3.0 (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/)], via Wikimedia Commons |
Not far outside the
village of Hachiville stands a little hermitage chapel dedicated to
St. Thomas. The ancient whitewashed building, known to the locals as
Helzer Klaus, is tucked snugly among the trees, and a mineral spring
ripples narby. Since the Middle Ages it has stood in its grove and
witnessed pilgrimages, processions, and a few less pious rituals. For
through the years curious young people surely have attempted to
divine the identity of their future mates by following the dictates
of tradition: thrice circling the hermitage unseen, twice beating
their heads against a birch, then jumping barefoot into the stream.
Following this interesting formula, popular belief claims the young
person could hear the name of their spouse in the bubbling of the
brook.
If during her young
maidenhood Barbara THINES ever slipped away to that lonely grove and
performed the magic rites, and if they were successful, the name she
would have heard the creek whisper was “Peter.”
She and Peter STROESSER, a blacksmith living in Heispelt, were married on 4 Aug
1871, when Peter was 37 and Barbara was 27.
This image has been trimmed from the original at FamilySearch. |
Transcription (the italicized parts were handwritten on the record):
Im Jahre tausend achthundert ein und siebenzig, den neunten des Monats August
um Drei Uhr Nach mittags, sind vor Uns Wilhelm Jacques
Bürgermeister Beamten des Civilstandes der Gemeinde Wahl
im Kanton Redingen im Großherzogthum Luxemburg, erschienen Stroesser
Peter Huffschmied, alt dreißig sieben Jahre, geboren zu
Ettelbruck, den vierten Juni achtzehn hundert
vier und dreißig wohnhaft zu Heispelt im Dieser
Gemeinde. groß jähriger Sohn des zu gesagten Heispelt am
zehnten April, achtzehn hundart sechzig, verschiedenen Peter Stroesser und
der hier gegenwärtig und in diese Heirath einwilligenden Anna Maria
Mertz Haushalterin wohnhaft zu Heispelt einer=Vorstehendes erhellt
aus beiliegendem Aus zug aus dem Civilregister der Gemeinde Ettelbruck
und aus dem Civil=Register dieser Gemeinde
und Barbara Thines, ohne Stand, alt zwanzig sieben Jahre
geboren zu Heltzingen den
fünften Mai achtzehn hundert vier und vierzig wohnhaft
– groß jährige Zochter
der hier gegenwartigen und in diese Heirath einwilligenden
Michel Thines und Anna Maria Schmidt, Ehe= und Ackersleute
wohnhaft zu Heltzingen andrerseits. Vorstehendes Geburts=Daten
erhellt aus beiliegendem Aus zug aus dem Civil=Register Per Geburts=
Urkunden der Gemeinde Heltzingen
Welche uns ersucht haben, zu der unter ihnen übereingekommenen Vollziehung ihrer Heirath zu schreiten und dere Verkündigungen vor
den Gemein den Häusern von Wahl und Heltzingen ein den
Sonntagen neunten und sechzehnten des verflossenen Monats
Juli um die Mittagsstunde
Statt gehabt haben.
Da und kein Widerspruch gegen gedachte Heirath verkündet worden ist, so lassen wir ihrem Begehren Recht widerfahren; und nachdem wir alle
obenerwähnten Akten und das 6. Kapitel des Civil=Gesetzbuches, von der Heirath betitelt, vorgelesen, haben wir den Bräutigam und die Braut
gefragt, ob sie sich zum Mann und zur Frau nehmen wollen; de beide, jedes besonders und bejahend, geantwortet haben, so erklären wir im Namen
des Gesetzes, daß Peter Stroesser und Barbara Thines
durch die Heirath vereinigt sind
Von allem diesem haben wir diese Urkunde errichtet, und zwar in Gegenwart des Jacques
Nicolas Ackerer alt zwanzig sieben Jahre,
wohnhaft zu Wahl, nicht verwandt,
Des Jacques Franz, Ackerer alt sechzig ein Jahre,
wohnhaft zu Arsdorff, nicht verwandt
Des Jacques Falentin Ackerer alt sechzig Jahre,
wohnhaft zu Wahl, nicht verwandt,
Und des Becker Leonard, Schuster alt dreißig zwei Jahre,
wohnhaft zu Wahl, nicht verwandt
Welche, nachdem sie ihnen vorgelesen worden ist, dieselbe mit uns unterschrieben haben. Mit—
Aus nich ein der Mutter der Braut und der, des Bräutigams
die sich ein Schreiben (erklärt) lese, unerfahren erklärt haben.
Line by line Translation:
In the year one thousand eight hundred and seventy one, the ninth of the Month of August
at Three O’Clock After noon, before Us Wilhelm Jacques
Burgermeister Officials of the Civil State of the Commune of Wahl
in the Canton of Redange in the Grand-Duchy of Luxembourg, appeared Stroesser
Peter Blacksmith, age thirty seven Years, born in
Ettelbruck, on the fourth of June eighteen hundred
thirty four residing in Heispelt in This
Commune of age Son of the aforesaid Heispelt on the
tenth of April, eighteen hundred sixty, distinct Peter Stroesser and
the currently present and in this Marriage consenting Anna Maria
Mertz Housekeeper residing in Heispelt single-Above evident
from enclosed extract from the Civil Registry of the Commune of Ettelbruck
and of the Civil-Register of this Commune
and Barbara Thines, without Occupation, age twenty seven Years
born in Hachiville on the
fifth of May eighteen hundred forty four residing
– of age Daughter
the currently present and in this Marriage consenting
Michel Thines and Anna Maria Schmidt, Married- and Farmer couple
residing in Hachiville on the other hand. The foregoing Birth-Dates
evident from the enclosed extract of the Civil-Register By Birth-
Deeds of the Commune of Hachiville
Which have requested us, to proceed to the Completion of their Marriage and particular Announcements as agreed among them before
the Common Houses of Wahl and Hachiville on the
Sundays the ninth and sixteenth of the past Month
July at Noon
Have been held.
Since no contradiction to the intended marriage has been announced, we can honor their desire; and after we all
the above document and the 6th chapter of the Civil Code, of the Marriage titled, read, we have the Groom and the Bride
questioned, whether it be that they want to take one another for Man and Wife; because both, each particularly and affirming, have responded, as we explained in the Name
of the Law, that Peter Stroesser and Barbara Thines
are united in Marriage.
From all this we have made this Certificate, and in the Presence of Jacques
Nicolas Farmer age twenty seven Years,
residing in Wahl, not related,
Of Jacques Franz, Farmer age sixty one Years,
residing in Arsdorf, not related
Of Jacques Falentin Farmer age sixty Years,
residing in Wahl, not related,
And of Becker Leonard, Cobbler age thirty two Years,
residing in Wahl, not related
Who, after having it read to them, have undersigned. With—
Not from the Mother of the Bride and which, the Groom
which a letter (declared) reading, have declared inexperienced.
(Those last couple
of handwritten lines have proved confusing to me; the clumsy
translation above is the best I have been able to manage. If you have
a better understanding of what is being said, please enlighten me!)
This marriage
produced eight children, whose vital records—or at least the ones
produced in Luxembourg—have already been presented:
1. Michel “Mike”
STROESSER (1873-1937)
m. Regina STOMP (1898)
m. Anna KAYSER (1907)
m. Peter HEYMANS (1898)
m. Mary Josephine CRAIG (1915)
5. Johann-Nicolas
“Nick” STROESSER (1880-?)
m. Rosa FRANKS
(1915)
8. Clara STROESSER
(1885-1921)
m. Nicholas FANCK
(1905)
Sources:
“Hachiville, Paroisse Et Ancienne Commune.” Luxroots. Web. Accessed 29 Oct 2012.
(In French.)
“Luxemburg: Volksglauben International.” Wandermagazin. W&A
Marketing & Verlag GmbH, Mar.-Apr. 2008. Web. Accessed 29 Oct 2012. (In
German.)
Wahl,
Redange, Luxembourg marriage certificate (1871), Stroesser-Thines;
digital image #1145 of 1475, Church of Jesus Christ of Latter-Day
Saints, “Naissances 1867-1890 Mariages 1796-1797, 1800-1804,
1805-1823, 1796-1803, 1805-1890 Décès 1797-1803, 1805-1828,”
FamilySearch
(www.familysearch.org
: accessed 14 Apr 2011).
No comments:
Post a Comment