Peter STROESSER was
the son of another Peter STROESSER and his wife Anna Maria MERTZ, the
fifth child of a total of eleven. He was born on 4 June 1834 in
Ettelbrück, Diekirch, Luxembourg.
This image has been trimmed from the original at FamilySearch. |
Transcription (the italicized parts were handwritten on the record):
Im Jahre tausend acht hundert vier und dreißig, den Sechsten desMonats Juni , um vier Uhr des Nachmittag ist,vor uns Wilhelm hackmans , Beamter des Civilstandes der Gemeindevon Ettelbruck , Kanton von Diekirch , in der ProvinzLützemburg, erschienen Peter Stroesseralt dreyzig sechs Jahre, Vater des Neugebohrnenwohnhaft in dieser Gemeinde, welcher uns Ein Kind vor gezeigt gebohrenden Vier um dieses Monats um acht, dass des Morgens.von seiner Ehefrau Anna maria Mertz sindihm vater dieses Kind männlichen Geschleichtund welchem er den Vornamen Petergeben zu wollen erklärt hat.Welche Erklärung und Vorstellung in Gegenwart des Johann HerrSattler , alt dreyzig zwei Jahre, von Ettelbruckund des Joseph Chomé , alt zwanzig zweiJahre, von Ettelbruck die in dieser Gemeinde wohnhaft sind, Statt gehabt haben;und habenden gegenwärtigen Geburts=Akt, nachdem er ihnen vorher vorgelesen worden ist, mit unsunterschriben.
Line by line Translation:
In the Year one thousand eight hundred and thirty-four, the Sixth of theMonth of June at four o'clock in the Afternoon isbefore us Wilhelm hackmans Officials of the Civil State of the Communeof Ettelbruck , Canton of Diekirch , in the ProvinceLuxembourg, appeared Peter Stroesseraged thirty six Years, Father of the Newbornresiding in this Commune, which to us A Child before shown bornthe Four of this Month at eight, that Morningof his Wife Anna maria Mertz ishis father this Child male Genderedand which he the First Name Peterhas declared to want to give.Which Statement and Presentation in the Presence of Johann HerrSaddler , aged thirty two Years, of Ettelbruckand Joseph Chomé , aged twenty twoYears, of Ettelbruck residing in this Commune, Instead have had;and havethe current Birth-Deed, after having been previously read to them, with ussigned
Obviously, the
phrasing of the German in this certificate has left me puzzled for an
elegant translation, but I believe the meaning is still
comprehensible.
Source:
Ettelbrück,
Diekirch, Luxembourg, birth certificate no. 61 (1834), Peter
Stroesser; digital image #1295 of 1477, Church of Jesus Christ of
Latter-Day Saints, “Naissances 1797-1804 Naissances, mariages,
décès 1804-1805 Naissances 1805-1838,” FamilySearch
(www.familysearch.org : accessed 19 Oct 2014).
No comments:
Post a Comment