This week’s
document in my current project is the birth
certificate of my great-grandfather Harry STROESSER’s eldest
brother, Baltasar. He seems to be the one everyone remembers, simply
because his name is so much fun to say. (Sadly, there was no Caspar
or Melchior in the family to round out the wise men.)
This image has been trimmed from the original at FamilySearch. |
Transcription (the italicized parts were handwritten on the record):
Im Jahre tausend acht hundert fünf und siebenzig, den siebenzehntendes Monats Juni um neun Uhr Vor mittags ist vor UnsTheodore Welbes Bürgermeister Beamten des Civilstandesder Gemeinde Wahl , im Kanton Redingen , Grossher=zogthum Luxemburg, erschienen Stroesser Peter Eisenhändeleralt vierzig ein Jahrewohnhaft zu Heispelt , welche Uns ein Kind männlichenGeschlechts vorgestellt, hat geboren zu Heispelt Vorgestern umElf Uhr Nachmittags von ihm Deklarenten und seinerEhefrau Thines Barbara ohne Gewerb alt dreißig ein Jahre
und welchem er den Vornamen Baltasargeben zu wollen erklärt hat.Diese Erklärung und Vorstellung sind geschehen in Gegenwart des Flammang MartinFeldhüter , alt vierzig vier Jahrewohnhaft zu Heispelt und des Reuter Nicolas Wegewärteralt vierzig acht Jahrewohnhaft zu Wahl und haben des Vater des Kinderund beide zeugen die gegenwärtige Urkunde,nachdem sie ihnen vorgelesen worden, mit Uns unterschrieben.
Line by line Translation:
In the Year one thousand eight hundred and seventy-six, the seventeenthof the Month of June at nine o'clock Before noon is before UsTheodore Welbes Burgermeister Officials of the Civil Stateof the Commune of Wahl , in the Canton Redange , Grand-duchy of Luxembourg, appeared Stroesser Peter Iron Merchantaged forty-one Yearsresiding in Heispelt , which to us a child of the maleGender presented, born in Heispelt the Day Before Yesterday atEleven O’clock After Noon by the Declarer and his
Wife Thines Barbara without Occupation aged thirty-one Years
and which he the First Name Baltasarhas declared to want to give.This Statement and Presentation are done in the Presence of Flammang MartinField Watchman , aged forty-four Yearsresiding in Heispelt and Reuter Nicolas Road Watchmanaged forty-eight Yearsresiding in Wahl and have the Father of the Childand both witnesses the present Deed,having been read to them, with us signed.
Balthasar never
emigrated from Luxembourg, but married, spent his life, and died
there. Therefore, he will be making at least a couple more
appearances during the course of this project.
And, of course, I
have added the template for 1875 birth certificates to my
collection.
Wahl, Redange, Luxembourg, birth certificate no. 21 (1875), Baltasar Stroesser; digital image #119, Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints, "Naissances 1867-1890-- RINDSCHLEIDEN: Mariages 1796-1797, 1800-1804, 1805-1823 -- WAHL: Mariages 1796-1803, 1805-1890 -," FamilySearch (www.familysearch.org : accessed 30 May 2010).
Source:
Wahl, Redange, Luxembourg, birth certificate no. 21 (1875), Baltasar Stroesser; digital image #119, Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints, "Naissances 1867-1890-- RINDSCHLEIDEN: Mariages 1796-1797, 1800-1804, 1805-1823 -- WAHL: Mariages 1796-1803, 1805-1890 -," FamilySearch (www.familysearch.org : accessed 30 May 2010).