Monday, May 18, 2015

Amanuensis Monday: Barbara THINES’ death certificate

On 9 June 1890, Peter STROESSER, accompanied by his neighbor Johann PUNSCH, appeared before the Burgermeister for the sad task of reporting the death of his wife. Barbara THINES had passed away the previous evening, leaving Peter alone to raise their six children, ranging in age from five to sixteen.

This image has been trimmed from the original at FamilySearch.


Transcription (the italicized parts were handwritten on the record):


Im Jahre tausend acht hundert neunzig den neunten
des Monats Juni um fünf Uhr vor mittags sind vor Uns
Glesener Michel, Bürgermeister, Beamten des Civilstandes
der Gemeinde Folscheid , im Kanton Redingen , Großherzog=
thum Luxemburg, erschienen Stroesser Peter, Eisenhändler,
alt fünfzig fünf Jahre, Ehemann der Verstorbenen,
wohnhaft zu Schwiedelbruch
und Punsch Johann, , alt vierzig fünf Jahre,
Handarbeiter, wohnhaft zu Schwiedelbruch,
Nachbar der Verstorbenen.
Diese haben Uns erklärt, daß Thinnes Barbara
alt vierzig fünf Jahre, Haushälterin,
geboren zu Helzingen , wohnhaft zu Schwiedel=
bruch; Ehefrau des Erst=deklaranten Stroesser
Peter;
verschieden ist gestern um acht Uhr nach mittags,
zu Schwiedelbruch,
und haben beide Anzeiger gegenwärtige Urkunde, nachdem sie ihnen vorgelesen worden,
mit Uns unterschrieben.


Line by line Translation:


In the Year one thousand eight hundred ninety, the ninth
of the Month of June at five o’clock before noon have before Us
Glesener Michel, Burgermeister, Officials of the Civil State
of the Commune of Folschette , in the Canton Redange , Grand-
duchy of Luxembourg, appeared Stroesser Peter, Ironmonger,
aged fifty five Years, Husband of the Deceased,
residing in Schwiedelbrouch
and Punsch Johann, , aged forty five Years,
Manual Laborer residing in Schwiedelbrouch,
Neighbor of the Deceased.
This has been declared to Us, that Thinnes Barbara
aged forty five Years, Housekeeper,
born in Hachiville , residing in Schwiedel-
brouch; Wife of the First-declarer Stroesser
Peter;
deceased is yesterday at eight o’clock after noon,
in Schwiedelbrouch,
and have both Informants the present deed, having been read to them,
with Us signed.

Source:


Folschette, Redange, Luxembourg, death certificate no. 28 (1890), Barbara Thinnes; digital image #135 of 142, Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints, "Décès 1879-1889," FamilySearch (www.familysearch.org : accessed 21 Nov 2014).

No comments:

Post a Comment