Feel free to use any of these in your own research--I would have loved a resource like this when I first began--just copy and paste onto your word processing program. But if you post your results on the internet, please remember to give me credit, and perhaps include a link to my blog. Thanks!
Oh, and speaking of links, here's one back to my main template page.
Luxembourg Birth Certificate 1814
L’an
mil huit cent quatorze, le _____
du mois d_____
In
the year one thousand eight hundred fourteen, the _____
of the month of _____
à
_____
heures d_____
par-devant nous _____
, officier de
at
_____
o’clock in the _____
before us _____
, official of
l’état
civil de la commune d_____
canton d_____
vital
statistics in the commune of _____
canton of _____
département
des Forêts, est compare _____
department
of Forets, is compared _____
âgé
de _____
ans, _____
aged
_____
years, _____
domicilié
en cette commune, l_____
quel_____
nous a _____
residing
in this commune, has declared to us that _____
_____
_____
_____
_____
_____
_____
et
auquel _____
a déclaré vouloir donner le prénom d_____
and
to whom _____
has declared will give the name _____
_____
_____
_____
_____
Lesdites
declaration et presentation faites en presence d_____
This
declaration and presentation made in the presence of _____
_____
âgé de _____
ans, _____
_____
aged _____
years, _____
et
de _____
âgé de _____
ans,
and
of _____
aged _____
years,
_____
domiciliés en cette commune, et _____
_____
residing in this commune, and _____
_____
signé avec nous le present acte de naissance, après qu’il
_____
signed with us the present birth certificate, after it
leur
en a été fait lecture.
has
been read by them.
No comments:
Post a Comment